|
|
---|---|
Seirios |
01.Seirios (天狼星) 02.サイレントプレイヤー(默禱) 03.Opus( 樂章) 04.オーロラ飛行 (極光飛行) 05.流光 (流光) 06.無憂歌 (無憂歌) 07.LAST DAY (LAST DAY) 08.氷鎖 (冰鎖) 09.夢蛍 (夢蛍) 10.VOID (虛無) 11.星と羽 |
01. Seirios 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) aa namiwo utsu ginga shizukuwo furuwasu hitokiwano hikari hitono yono hakanasa sae kibouni kaete negaiwo mimamoru youni matatakuno seiriosu sorewa seiriosu kegataku mabushii shirume watashino utaga anatani kikoeru made mayoi nageki naite kizutsuki taore ochitemo utai tsuzukete itai utatte itaino aa haruka tokiga sugi katachi aru monoga subete kie sattemo inishieno inochino hiyo sono aojiroki karadawa imamo tsuyoku kagayakuno seiriosu moete seiriosu tenjyouwo kogasu hodoni watashino munewo toraete hanasanai yume tooku imawa tookute nandomo tachi domattemo jibunwo shinjitai shinjite itai no matatakuno seiriosu sorewa seiriosu kegataku mabushii shirume watashino utaga anatani kikoeru made mayoi nageki naite kizutsuki taore ochitemo utai tsuzukete itai utatte itaino |
01.Seirios 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) ああ 波を打つ銀河 雫を震わす 一際の光 人の世の儚ささえ 希望に変えて 願いを見守るように 瞬くの セイリオス それは セイリオス 気高く 眩しい 標 私の歌があなたに聞こえるまで 迷い嘆き泣いて傷つき 倒れ落ちても 歌い続けていたい 歌っていたいの ああ 遥か時が過ぎ 形ある物がすべて消え去っても 古の命の火よ その青白き体は今も強く 輝くの セイリオス 燃えて セイリオス 天上を焦がす程に 私の胸を捉えて放さない夢 遠く 今は遠くて 何度も立ち止まっても 自分を信じたい 信じていたいの 瞬くの セイリオス それは セイリオス 気高く 眩しい 標 私の歌があなたに聞こえるまで 迷い嘆き泣いて傷つき 倒れ落ちても 歌い続けていたい 歌っていたいの |
01.天狼星 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 啊 波瀾起伏的銀河 願人世間的虛幻無常 熠熠生輝的
古老的生命之火啊 熠熠生輝的
熠熠生輝的 |
02. Silent Prayer 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) kurayamini hoshitsubu wo meikyuuni michibiki wo shitsubouni shuuen wo kaowo agete daremo mina kakoga atte daremo mina kizu ga atte daremo mina miraiwo kaete yukeru nukegaradarakeno chimenwo ketobashite egaki daseba iindayo kimino jiyuuni dattesousa kagirinaku hikari michita utsukushii sekaiwo kimiwa shitteru mou hajimatterun dayo bokurawa ikanakucha yogoreta nichijyouni shizukanaru inori donna kanashii dekigotoga okottemo kowarenai itsuwariwo nugisutete nikushimiwo hoomuri satte koukaiwo osore naide tokihanatsuyo sayonarawa hajimarini samishisawa yasashisani kurushimiwa tsuyosani koete yukeru bokuwa itsudemo tonarini iruyo rikutsu nanka janai tsunagatte irunda datte sousa kono uchuude zettai nante naikara sorewo motome samayou nowa tokubetsuna koto janai kedo bokuwa ikanakucha mujyundarakeno imani utsumukanaide tada hitotsuno jibunwo kagayakaseru sono tameni kagirinaku hikari michita utsukushii sekaiwo kimiwa shitteru mou hajimatterun dayo bokurawa ikanakucha yogoreta nichijyouni shizukanaru inori donna kanashii dekigotoga okottemo kowarenai |
02. サイレントプレイヤー 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 暗闇に星粒を 迷宮に導きを 失望に終焉を 顔を上げて 誰も皆過去があって 誰も皆傷があって 誰も皆未来を 変えてゆける 抜け殻だらけの地面を蹴飛ばして 描き出せばいいんだよ 君の自由に だってそうさ 限りなく光満ちた美しい世界を君は知ってる もう 始まってるんだよ 僕らは 行かなくちゃ 汚れた日常に静かなる祈り どんな悲しい出来事が起こっても 壊れない 偽りを脱ぎ捨てて 憎しみを葬り去って 後悔を恐れないで 解き放つよ さよならは始まりに 寂しさはやさしさに 苦しみは強さに 超えてゆける 僕はいつまでも隣にいるよ 理屈なんかじゃない 繋がっているんだ だってそうさ この宇宙で「絶対」なんて無いから それを求め彷徨うのは特別な事じゃないけど 僕らは 行かなくちゃ 矛盾だらけの今にうつむかないで ただ1つの自分を 輝かせる その為に 限りなく光満ちた美しい世界を君は知ってる もう 始まってるんだよ 僕らは 行かなくちゃ 汚れた日常に静かなる祈り どんな悲しい出来事が起こっても 壊れない |
02. 默禱 [注1] 請在黑暗中點亮星辰 無論是誰 都背負著過去 把布滿空洞軀殼的地面 遠遠踢開 [注3] 這是因為 我們該啟程遠行了 拋卻 虛情假意 離別揭開新的序章 不管何時何地 我都會陪伴在你身旁 畢竟 浩瀚宇宙中 所謂的“絕對”並不存在 可我們必須出發了 你是知曉的 我們該啟程遠行了
|
[注1] 這類討論可以參照這裡: http://www.gotquestions.org/silent-prayer.html [注2] [注3] [注4] [注5]
[注5] 關於“理屈なんかじゃない”這一句表達參考了這裡 |
||
03. Opus 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) kazeni notte kikoeru adokenai kenbanno passeeji nishibini somaru heyawa kawaita orenjino iro imino nai kotobawo tada kurikaeshi kurikaeshi koboshitewa anataga waratte hirotte kurerunowo matteru kumoga hidoku moeteiruwa nee shizumi yuku soraga kirei sugite kono meniwa mabushi sugiru kara madowo shimete nanimo misenaide ashita nante iranai konakereba ii anatawo tsuresaru ano hitoga garasuno youni kudake chireba ii tsubomino mamade kuchite yuku hanawa yumesae mou mirenai saku kotowa naino ukanda maboroshi awai tsuki amarini hakanai sugata mou sugu subetega aoi kemurini umorete ikuno owarino nai yoruwo kudasai nee saigono wagamamawo douka kiite watashino aishita sono muneni sukoshi itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete anatawo matteru mou hitotsuno aiga iyasu kotono dekinai eienni itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete nee saigono wagamamawo douka kiite watashino aishita sono muneni sukoshi itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete anatawo matteru mou hitotsuno aiga iyasu kotono dekinai eienni itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzuket |
03. Opus 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 風に乗って聞こえる あどけない鍵盤のパッセジ 西日に染まる部屋は 乾いたオレンジの色 意味の無い言葉をただ 繰り返し繰り返し零しては あなたが笑って拾ってくれるのを待ってる 雲がひどく燃えているわ ねえ 沈みゆく空が綺麗すぎて この目には眩しすぎるから 窓を閉めて 何も見せないで 明日なんていらない 来なければいい あなたを連れ去るあの人が 硝子のように砕け散ればいい 莟のままで朽ちてゆく花は 夢さえもう見れない 咲くことは無いの 浮かんだ幻 淡い月 あまりに儚い姿 もうすぐ全てが碧い煙に埋もれていくの 終わりの無い夜を下さい ねえ 最後のわがままをどうか聞いて 私の愛したその胸に 少し痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて あなたを待っているもう一つの愛が癒すことの出来ない 永遠に痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて ねえ 最後のわがままをどうか聞いて 私の愛したその胸に 少し痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて あなたを待っているもう一つの愛が癒すことの出来ない 永遠に痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて |
03. 樂章 [注1] 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:風之阡陌 特此感謝參考意見(按時間順序): 迷い貓,naraku,demony,蟬時雨,月之森 乘風傳來 鍵盤奏響的 天真爛漫的樂章 一遍又一遍地灑落 全無意義的言語 雲霞熊熊燃燒 吶 沉落的天空過於凄艷 [注2] 把你奪走的那個人 若能像玻璃一般粉碎消散就好了 浮現於空的幻像 月色迷離 虛幻無常的姿態 請給我永無終結的夜 *吶 無論如何 請聽我最後一次任性的請求吧 *重復 |
[注1] [注2] [注3] 請參考原句結構來體會:あなたを待っている もう一つの愛が癒すことの出來ない 永遠に痛む傷を 刻むから |
||
04. Aurora hikou 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) saku hanano kodouga kikoeru kokuuno nakade inochiwa togareru yoruwo matottara tsubasani shite kazewo matsu mou sukoshi yoake made taiyouga nobori sorato chiga wakaretara ryuuseino ame hane hiroge bokuwa jiyuue furi sosogu oorora kanzen naru seisen e tsuki kagami shinpino minazoko kokyuuwa koori tsuki fukaku shizumu shijimani kurumari mewo tojitara kazewo matsu mou sukoshi yoake made yobi sama sareteiku hirumo chimo okizarini toumeina sora toketeiku bokuwa jiyuue furi sosogu oorora yamiwa hikarini kasanaru ima hane hiroge bokuwa jiyuue furisosogu oorora kanzen naru sensei e |
04. オーロラ飛行 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 咲く花の鼓動が聞こえる 虚空の中で命は磨がれる 夜を纏ったら 翼にして 風を待つ もう少し 夜明けまで 太陽が昇り 空と地が分かれたら 流星の雨 羽根ひろげ 僕は 自由へ 降り注ぐオーロラ 完全なる清泉へ 月鏡 神秘の水底 呼吸は凍りつき 深く沈む 静寂に包まり 目を閉じたら 風を待つ もう少し 夜明けまで 呼び覚まされていく 皮膚も血も置き去りに 透明な空 溶けていく 僕は 自由へ 降り注ぐオーロラ 闇は光に重なる 今 羽根ひろげ 僕は 自由へ 降り注ぐオーロラ 完全なる清泉へ |
04. 極光飛行 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 耳畔傳來花朵盛放的悸動 披上夜色便成雙翼』 太陽升起 天空與大地明朗地辨認開來之時 月之鏡 神秘水底 沉浸於靜寂 緊閉雙眸 漸漸被喚醒的皮膚與血液也都拋棄 此刻 伸展羽翼 我 飛向自由 此刻 逐漸溶解 我 飛向自由 |
05. Ryuukou 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) ima naki yanda bakari aimaina soramoyou nokosareta mizutamari tsumasakide kaki chirashita tozashi kaketeiru kimino tobirawo mou ichido hiraki takute todoke takute kake dasu chigire souna kizunawo tada miteru nante mada mada mada dekinaiyo toozakaru raimeiwo ou youni hayamaru ashito muneno oto imawa kirasanaide kakoni nante shinaide shinaide sono kaoriwa bokuno kiokuto itsumo isshode sono koewa bokuno mainichiwo terashite kurete kazoe kirenai shiawasewo morau tabini nakusu kowasani tae kirezu toozakete itta aishitai motto tarinaiyo tarinaiyo mada mada mada tsutae kiretenai toozakaru raimeini magirete kimino namaewo tsubuyaita douka kesanaide aa mayowazu kono tewo totte hikariwo kono sakimo futaride mitainda chigire souna kizunawo tada miteru nante mada mada mada dekinaiyo toozakaru raimeiwo ou youni hayamaru ashito muneno oto aishitai motto tarinaiyo tarinaiyo mada mada mada tsutae kiretenai toozakaru raimeini magirete kimino namaewo tsubuyaita douka kesanaide omoideniwa shinaide shinaide |
05. 流光 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 今 泣き止んだばかり 曖昧な空模様 残された水たまり つま先でかき散らした 閉ざしかけている君の扉をもう一度 開きたくて届けたくて 駆け出す ちぎれそうな絆をただ見てるなんて まだ まだまだ出来ないよ 遠ざかる雷鳴を追うように 早まる足と胸の音 今は切らさないで 過去になんてしないで しないで その香りは 僕の記憶といつも一緒で その声は 僕の毎日を照らしてくれて 数えきれない幸せをもらうたびに 失くす怖さに耐えきれず 遠ざけていった 愛したい もっと 足りないよ足りないよ まだ まだまだ伝えきれてない 遠ざかる雷鳴に紛れて 君の名前をつぶやいた どうか 消さないで ああ 迷わずこの手をとって 光をこの先も二人で見たいんだ ちぎれそうな絆をただ見てるなんて まだ まだまだ出来ないよ 遠ざかる雷鳴を追うように 速まる足と胸の音 愛したい もっと 足りないよ足りないよ まだ まだまだ伝えきれてない 遠ざかる雷鳴に紛れて 君の名前をつぶやいた どうか 消さないで 思い出にはしないで しないで |
05. 流光 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯修正:時雨 現在 剛剛停止哭泣的 曖昧的天空 你漸漸閉合的心扉 僅僅只是注視著那即將千瘡百孔的羈絆 你的芳香 一直伴著我的記憶 每當獲得無盡的幸福時 想愛的更多 卻遠遠不夠 啊 請毫不猶豫地牽起我的手 僅僅只是注視著那即將千瘡百孔的羈絆 |
06. Muyuuka 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) asatsuyu yurete rairakkuno hanani nemuru meno maeniwa mabushii kazeto anata yasashiku izanau haruno torino youni tokiniwa ooshii kawano youni watashiwo tsutsumu futariwo tamesu monoga dorehodo ookina monodemo egaomo namidamo zenbu mitodoketai watashino negaiwa anata tomoshita shunkan kieru kotoeno fuanwa umareru hikari dakewo zutto todometewa okenaino demo watashiwa yuretari shinai arashini nagasarewa shinai kuruhimo kuruhimo anata dakeni ikite haruka tokiwo wataru futariwo tamesu monoga dorehodo ookina monodemo egaomo namidamo zenbu mitodoketai watashino negaiwa anata muyuuno nagareni soi haruka tokiwo wataru |
06. 無憂歌 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 朝露揺れて ライラックの花に眠る 目の前には眩しい風と あなた やさしく誘う 春の鳥のように 時には雄々しい河のように 私を包む 二人を試すものが どれほど大きなものでも 笑顔も涙も全部見届けたい 私の願いはあなた 灯した瞬間 消えることへの不安は生まれる 光だけをずっと留めてはおけないの でも 私は揺れたりしない 嵐に流されはしない くる日もくる日も あなただけに生きて 遥か時間を渡る 二人を試すものが どれほど大きなものでも 笑顔も涙も全部見届けたい 私の願いはあなた 無憂の流れに沿い 遥か時間を渡る |
06. 無憂歌 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 朝露搖曳 我在丁香花中入眠 如春天的小鳥般溫柔地邀約 無論考驗我們的 是多麼巨大的險阻
我絕不會動搖 也絕不會在風暴中流失
沿著無憂的川流 渡過漫漫時間長河 |
07. LAST DAY 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) kogarashino kaeri michi kimiwa mewo hosome nagara bokuno pokettoni tsunaida tewo shinobaseru arewa futari deattahi bokuwa surihetta kutsu bakari mitete butsukatta toki kimiwa koiwo nakushita bakaride namidani hohowo nurashiteta sayonarawo shiruhodoni hitowa hitowa okubyouni natte shimau kedo mienai kizunawo tadori aetakara taisetsuni zutto zutto atatame atte ikou nanikani owareru youni sugiteiku mainichi toka akirameru kotoni nareteku noga otonani narutte koto sonna iiwake shinagara bokuwa nagareteiku kumo bakari miteta dakedo imawa tsuyoku naritai ushinaitakunai sekaiga arukara omouyouni ikirenakute tokini bokura kizutsukeau himo arukedo kono yubini karamaru nukumoriwo saigo made zutto zutto mamori tsuzuketai sayonarawo shiruhodoni hitowa hitowa okubyouni natte shimau kedo mienai kizunawo tadori aetakara taisetsuni zutto zutto atatame atte ikou omouyouni ikirenakute tokini bokura kizutsukeau himo arukedo kono yubini karamaru nukumoriwo saigo made zutto zutto mamori tsuzuketai |
07. LAST DAY 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 木枯らしの帰り道 君は目を細めながら 僕のポケットに 繋いだ手を忍ばせる あれは 二人であった日 僕はすり減った靴ばかり見てて ぶつかった時 君は恋を無くしたばかりで 涙に頬を濡らしてた さよならを知る程に 人は 人は臆病になってしまうけど 見えない絆を辿り会えたから 大切にずっとずっと 暖め合っていこう 何かに追われるように過ぎていく 毎日とか あきらめる事に慣れてくのが 大人になるってこと そんな言い訳しながら 僕は流れていく雲ばかり見てた だけど今は強くなりたい 失いたくない世界があるから 思うように生きれなくて 時に僕ら傷つけあう日もあるけど この指に絡まる温もりを 最後までずっとずっと 守り続けたい さよならを知る程に 人は 人は臆病になってしまうけど 見えない絆を辿り会えたから 大切にずっとずっと 暖め合っていこう 思うように生きれなくて 時に僕ら傷つけあう日もあるけど この指に絡まる温もりを 最後までずっとずっと 守り続けたい |
07.LAST DAY 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 晚秋的冷風吹拂的歸途 你眯著雙眸 那是我們邂逅的那天 我不停地看著我穿舊了的鞋子 越是知曉離別的滋味 人們就 人們就越變得怯懦
說著這樣的借口 我一直凝望著飄逝的浮雲 生活總是事與願違 時而我們還會相互傷害
|
08. Hyousa 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) yuki no yousa itsumo kimino tewa tsumetai ne tsunaidara sotto tokete shimai souda yo dareni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo aitakute aitakute mou modorenakute ii sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru kore ijyou nozomanai kara kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite bokurano ayamachi wo hontouwa sukoshi kowakute mayotteta tsunai demo itsuka kiete shimau hito dato omoide nante iranaino kurikaeshi munewo kiri tsukeru dake dakara kimino sonna kotoba ga bokuno kokorowo koorino kusaride shime tsukeru itamini furue nagara yoruni magirete bokura kanashii hodoni tsumiwo kasanete iku sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru kore ijyou nozomanai kara kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite bokurano ayamachi wo |
08. 氷鎖 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 雪のようさ いつも君の手は冷たいね つないだら そっと溶けてしまいそうだよ 誰に許されなくても 全部無くしても 会いたくて 会いたくて もう 戻れなくていい 世界の果てまで輝いてるよ 君がいる これ以上望まないから 神様 今だけは目を瞑っていて 僕らの過ちを 本当は少し怖くて迷ってた つないでも いつか消えてしまう人だと 思い出なんていらないの 繰り返し胸を斬りつけるだけだから 君のそんな言葉が 僕の心を氷の鎖で締め付ける 痛みに震えながら 夜に紛れて僕ら悲しい程に 罪を重ねていく 世界の果てまで輝いてるよ 君がいる これ以上望まないから 神様 今だけは目を瞑っていて 僕らの過ちを |
08. 氷鎖 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 如雪般 你的雙手總是如此冰冷 即使得不到誰的原諒 即使失去一切 光輝閃耀直到世界盡頭 有你在
“我不需要什麼回憶 將我的心緊緊栓上了冰的鎖鏈
|
09. Yume hotaru 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) hari tsumeta fuyuno yoru furi chiru yukiwa suigintouno hikariwo ukete kirameku dareno seidemo nai noni nakitaku naruno kimino koboshita darekano tameno namida hirahirato hakanagena ginirono kesshouwa itsuka futaride mita natsuno hotarubini nite sekainara mou touni nisemonode dekiteru tsukamaeteite tte sashi dashita kimino teni sotto tomattewa toketeiku mafuyuno hotaru mai odori hita ochiru ginirono gensouni tsutsumarete yumeno mamani nerunomo iine hirahirato hakanagena ginirono kesshouwa itsuka futaride mita natsuno hotarubini nite mai odori hita ochiru ginirono gensouni tsutsumarete yumeno mamani nerunomo iine |
09. 夢蛍 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 張りつめた冬の夜 降り散る雪は 水銀灯の光を受けて 煌めく 「誰のせいでもないのに 泣きたくなるの」 君のこぼした 誰かの為の涙 ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は いつか二人で見た 夏の蛍火に似て 世界ならもう とうに 偽物で出来てる 「つかまえていて」って 差し出した君の手に そっと止まっては 溶けていく 真冬の蛍 舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に 包まれて 夢のままに 眠るのもいいね ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は いつか二人で見た 夏の蛍火に似て 舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に 包まれて 夢のままに 眠るのもいいね |
09.夢蛍 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 籠罩萬物的冬夜 飄零的雪花 “明明無關乎誰 莫名地卻想哭泣” 片片飛舞的 虛幻無常的銀色結晶
說著“抓住它”你伸出的手心裡 飛舞著 不斷飄零的 銀色幻想 片片飛舞的 虛幻無常的銀色結晶
|
10. VOID 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) nanatsuno umiwo wataru kazega zawameki hon no isshun no kumoma kara hikariga anatae furuwa atarashii tsubasawo agetai taore souna tokimo nando demo nando demo tachi agari kakete yukeru youni anatano egaoga watashiwo tsuyoku suru nanimo nai basho kara subetewa hajimatte yuku kara watashino kotobaga anatae sotto tadori tsuita toki sono sorani hitotsu demo kibouga aa umareru nara asahiga nobori nagarete iku toshitsuki onaji tokiwo iki onaji sorano shita naitari warattari hanareteru kara koso daijini fure aeru yumeya mienai kara koso shinji rareru sonna omoiga aru koto anatano egaoga watashiwo sasaeteru nanimonai basho e to subetewa modotte yuku kedo watashino kotobaga anatae sotto tadori tsuita toki sono sorani hitotsu demo akashiga aa nokoseru nara |
10. VOID 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 七つの海を 渡る風がざわめき ほんの一瞬の雲間から光があなたへ降るわ 新しい翼をあげたい 倒れそうな時も 何度でも何度でも立ち上がり 翔てゆけるように あなたの笑顔が私を強くする 何もない場所から すべては 始まってゆくから 私の言葉が あなたへそっと辿りついた時 その宙に ひとつでも希望が ああ 生まれるなら 朝日が昇り 流れていく年月 同じ時を生き 同じ空の下 泣いたり笑ったり 離れてるからこそ大事に 触れあえる夢や 見えないからこそ信じられる そんな思いがある事 あなたの笑顔が私を支えてる 何もない場所へと すべては 戻ってゆくけど 私の言葉が あなたへそっと辿りついた時 その宙に ひとつでも証を ああ 残せるなら |
10. 虛無 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:時雨 飛渡七大海的風喧囂著 我想要贈與你嶄新的翅膀
旭日東升 不斷流逝的歲月 正因為離別才能珍惜地觸及彼此的夢
|
11. Hoshi to hane 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) kiyora inochi hikaru inochi megumiwo tataete itsukushimiwo tsubasani uke sonomiwa kagayaku utai sasagu hoshini haneni omoiwa tokoshie asamo yorumo kokoro tsukushi sonomiwo mamorou |
11. 星と羽 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 清ら 命 光る 命 恵みを湛えて 慈しみを翼に受け その身は輝く 歌い捧ぐ 星に 羽に 想いは 永久 朝も夜も心尽くし その身を守ろう |
11. 星と羽 作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)翻譯:時雨 純潔的生命 uh... 歌高歌獻曲 向著星辰 向著羽翼 uh... |