• 本站 Rurutia World
    http:// rurutiafans.web.fc2.com

  • 本專輯的曲目解說譯者為風之阡陌。

    如要轉貼,請注明出處:Rurutia中文同盟論壇www.rurutia.org
氷鎖

01.氷鎖
02.無憂歌
03.Opus (Ballad Ver )
04. 銀の炎 (Ballad Ver)
05.星のたましい (Ballad Ver)
06.玲々テノヒラ (Ballad Ver)

 

01. Hyousa
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

yuki no yousa itsumo kimino tewa tsumetai ne
tsunaidara sotto tokete shimai souda yo

dareni yurusare nakutemo zenbu nakushitemo
aitakute aitakute
mou modorenakute ii

sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
kore ijyou nozomanai kara
kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
bokurano ayamachi wo


hontouwa sukoshi kowakute mayotteta
tsunai demo itsuka kiete shimau hito dato

omoide nante iranaino
kurikaeshi munewo kiri tsukeru dake dakara
kimino sonna kotoba ga

bokuno kokorowo koorino kusaride shime tsukeru
itamini furue nagara
yoruni magirete bokura kanashii hodoni
tsumiwo kasanete iku


sekaino hate made kagayaiteru yo kimiga iru
kore ijyou nozomanai kara
kamisama ima dakewa mewo tsubutte ite
bokurano ayamachi wo
01. 氷鎖
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

雪のようさ いつも君の手は冷たいね
つないだら そっと溶けてしまいそうだよ

誰に許されなくても 全部無くしても
会いたくて 会いたくて
もう 戻れなくていい

世界の果てまで輝いてるよ 君がいる
これ以上望まないから
神様 今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを


本当は少し怖くて迷ってた
つないでも いつか消えてしまう人だと

思い出なんていらないの
繰り返し胸を斬りつけるだけだから
君のそんな言葉が

僕の心を氷の鎖で締め付ける
痛みに震えながら
夜に紛れて僕ら悲しい程に
罪を重ねていく


世界の果てまで輝いてるよ 君がいる
これ以上望まないから
神様 今だけは目を瞑っていて
僕らの過ちを

01. 氷鎖
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:校工

猶如白雪 你的手一直是如此冰冷
彷彿牽上後會就此融化似地

哪怕沒人允許 哪怕失去一切
我好想見你 好想見你
就算已無法回頭也無所謂

在世界的盡頭綻放光彩吧
只要有你在 我便不再奢求什麼
天神大人 只有現在求您閉上雙眼
饒恕我們的過錯


其實有點害怕迷惘
即使相繫著 卻終將消逝的人

"不需要什麼回憶,
因為只會一次又一次地傷心"
你的這番言詞...

將我的心緊緊栓上冰之鎖鏈
好幾次因疼痛而顫抖不已
紛亂之夜 我們的這份悲哀
重疊於這份罪孽之上


在世界的盡頭綻放光彩吧
只要有你在 我便不再奢求什麼
天神大人 僅此一次請您閉上雙眼
饒恕我們的過錯...

 

02. Muyuuka
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

asatsuyu yurete rairakkuno hanani nemuru
meno maeniwa mabushii kazeto anata

yasashiku izanau haruno torino youni
tokiniwa ooshii kawano youni watashiwo tsutsumu

futariwo tamesu monoga dorehodo ookina monodemo
egaomo namidamo zenbu mitodoketai
watashino negaiwa anata


tomoshita shunkan kieru kotoeno fuanwa umareru
hikari dakewo zutto todometewa okenaino demo

watashiwa yuretari shinai arashini nagasarewa shinai
kuruhimo kuruhimo anata dakeni ikite
haruka tokiwo wataru


futariwo tamesu monoga dorehodo ookina monodemo
egaomo namidamo zenbu mitodoketai
watashino negaiwa anata


muyuuno nagareni soi haruka tokiwo wataru
02. 無憂歌
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

朝露揺れて ライラックの花に眠る
目の前には眩しい風と あなた

やさしく誘う 春の鳥のように
時には雄々しい河のように 私を包む

二人を試すものが どれほど大きなものでも
笑顔も涙も全部見届けたい
私の願いはあなた


灯した瞬間 消えることへの不安は生まれる
光だけをずっと留めてはおけないの でも

私は揺れたりしない 嵐に流されはしない
くる日もくる日も あなただけに生きて
遥か時間を渡る


二人を試すものが どれほど大きなものでも
笑顔も涙も全部見届けたい
私の願いはあなた


無憂の流れに沿い 遥か時間を渡る

02. 無憂歌
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:小燕

朝露搖曳 在紫丁香花叢中熟睡
映入眼簾的是耀眼的清風 還有你的身影

像春天的歌鳥般 溫柔邀請我
時而又像雄偉的河流般 將我包圍

考驗兩人的事情種種 不論大小
都希望能夠見證所有的笑容和眼淚
我的願望就是你


點起火種的一瞬 就萌生起會熄滅的不安
要一直留起光芒有點牽強 可是

我決不動搖 決不被暴風雨沖去
明天也好後天也好 也只活在你內
渡過漫長的時間


考驗兩人的事情種種 不論大小
都希望能夠見證所有的笑容和眼淚
我的願望就是你


沿著無憂流水 渡過漫長的時間

 

03. Opus(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)


kazeni notte kikoeru adokenai kenbanno passeeji
nishibini somaru heyawa kawaita orenjino iro

imino nai kotobawo tada kurikaeshi kurikaeshi koboshitewa
anataga waratte hirotte kurerunowo matteru

kumoga hidoku moeteiruwa

nee shizumi yuku soraga kirei sugite
kono meniwa mabushi sugiru kara
madowo shimete nanimo misenaide
ashita nante iranai konakereba ii

anatawo tsuresaru ano hitoga garasuno youni kudake chireba ii
tsubomino mamade kuchite yuku hanawa yumesae mou mirenai
saku kotowa naino

ukanda maboroshi awai tsuki amarini hakanai sugata
mou sugu subetega aoi kemurini umorete ikuno

owarino nai yoruwo kudasai

nee saigono wagamamawo douka kiite watashino aishita sono muneni
sukoshi itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete
anatawo matteru mou hitotsuno aiga iyasu kotono dekinai
eienni itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete

nee saigono wagamamawo douka kiite watashino aishita sono muneni
sukoshi itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete
anatawo matteru mou hitotsuno aiga iyasu kotono dekinai
eienni itamu kizuwo kizamu kara yurusanaide watashiwo nikumi tsuzukete
03. Opus(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)


風に乗って聞こえる あどけない鍵盤のパッセジ
西日に染まる部屋は 乾いたオレンジの色

意味の無い言葉をただ 繰り返し繰り返し零しては
あなたが笑って拾ってくれるのを待ってる

雲がひどく燃えているわ

ねえ 沈みゆく空が綺麗すぎて
この目には眩しすぎるから
窓を閉めて 何も見せないで
明日なんていらない 来なければいい

あなたを連れ去るあの人が 硝子のように砕け散ればいい
莟のままで朽ちてゆく花は 夢さえもう見れない
咲くことは無いの

浮かんだ幻 淡い月 あまりに儚い姿
もうすぐ全てが碧い煙に埋もれていくの

終わりの無い夜を下さい

ねえ 最後のわがままをどうか聞いて 私の愛したその胸に
少し痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて
あなたを待っているもう一つの愛が癒すことの出来ない
永遠に痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて

ねえ 最後のわがままをどうか聞いて 私の愛したその胸に
少し痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて
あなたを待っているもう一つの愛が癒すことの出来ない
永遠に痛む傷を刻むから 許さないで 私を憎み続けて
03. 樂章 [注1]
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯:風之阡陌
特此感謝參考意見(按時間順序):
迷い貓,naraku,demony,蟬時雨,月之森

乘風傳來 鍵盤奏響的 天真爛漫的樂章
被落日余暉渲染的房間 已蒙上干枯的橙色

一遍又一遍地灑落 全無意義的言語
我這是在等待著你 笑著將它們一一拾起

雲霞熊熊燃燒

吶 沉落的天空過於凄艷 [注2]
對於我的雙眸而言太過刺眼
所以請關上窗扉 什麼都別讓我看見
我不要所謂的明天 情願明天不再來臨

把你奪走的那個人 若能像玻璃一般粉碎消散就好了
尚為花苞 就漸已枯死的花朵
再也無法懷抱夢想 亦無需綻放

浮現於空的幻像 月色迷離 虛幻無常的姿態
頃刻之間 這一切都將埋沒在 碧色的雲煙之中

請給我永無終結的夜

*吶 無論如何 請聽我最後一次任性的請求吧
我會在我愛過的你心中 刺刻下微微作痛的傷疤
請不要原諒我 就這樣一直憎恨我
我會深深刺刻下 永遠疼痛的傷口
就連等待著你的另一份愛情 都無從愈合它的疤痕 [注3]
所以 不要原諒我 請你永生永世地 憎恨我…

*重復

 

 

[注1]
1)Opus來自拉丁文,原指音樂作品編號。編號越小,就越是藝術家早期的作品。
2)Opus這個詞語還用於羅馬建築風格研究中——建築元素的方式、風格等。這和Rurutia契合,因她在Planet裡表示過對於歐洲的古建築物一直很有興趣。
3)在純藝術領域中,“Opus”也可用來稱呼“藝術作品”,可以是一種正式名稱或是俗名。
詳細考據在: http://www.rurutia.org/viewthread.php?tid=381&page=1#pid5965

[注2]
正如會員demony指出,Rurutia在字面上描繪景色,實際上在描繪內心,借景抒情
原詞中“きれい”一般被翻譯成漂亮,美麗,絢麗等,“眩しい”為耀眼。
結合整個歌詞的絕望色調,以及詞中落日余輝給大地披上濃艷色彩的情景,試用“凄艷”“刺眼”等詞突出灰暗感。描景的第二段同樣以這個方針擇詞。

[注3]
原句僅用了一句話表達了譯本裡“我會深深刺刻下 永遠疼痛的傷口 就連等待著你的另一份愛情 都無從愈合它的疤痕”兩句內容,結合樂句層層道來,婉轉凄切。

請參考原句結構來體會:あなたを待っている もう一つの愛が癒すことの出來ない 永遠に痛む傷を 刻むから
我要刻下 等待著你的另一份愛也無法治愈的 永遠作痛的傷口

04. Gin No Honoo(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

yawarakani nijimu aoikiriga
itsuno manika sorawo umete
suishouno tsukini higa tomoruwa
anatato watashiwo tsuzunde iku

nanimo mienaikara tsuyoku daiteite
tsukino honoono nakade yurete tsuzuketeitai
tatoe konomama haini nattemo kamawanaikara

nagareteyuku yoruno nioito
afuredashita hoshitachino uta
tsukiga moete mitsuwo kogashiteyuku
yasashiku tsumetai ginno honoo


anata dakewo kanjitai sukoshimo hanarenaide
tsukino honooni makenai motto atsui kisuwo
tatoe konomama ikiga taetemo kamawanai

nee nanimo mienaikara tsuyoku daiteite
tsukino honoono nakade yuretsuzuketeitai
tatoe konomama haini nattemo kamawanaikara
04. 銀の炎(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

柔らかに滲む青い霧が
いつの間にか 空を埋めて
水晶の月に火が灯るわ
あなたと私を包んでいく

何も見えないから 強く抱いていて
月の炎の中で 揺れ続けていたい
たとえこのまま灰になっても構わないから

流れていく 夜のにおいと
溢れ出した 星達の歌
月が燃えて 蜜を焦がしていく
やさしく冷たい銀の炎

あなただけを感じたい 少しも離れないで
月の炎に負けない もっと熱いキスを
たとえこのまま息が絶えても構わない

ねぇ 何も見えないから 強く抱いていて
月の炎の中で 揺れ続けていたい
たとえこのまま灰になっても構わないから
09. 銀焰
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯 : 風之阡陌

柔和地浸散四周的青色霧靄
不知何時 已覆滿天空
水晶般的月中 火焰閃亮
漸漸把你我籠罩

因爲什麽都無法看見 緊緊擁抱我吧
想要在月之火焰中繼續搖曳
就算這樣下去會化作灰燼 也沒有什麽關係

流逝的夜晚的氣息
與滿溢出的星辰歌吟
月燃燒著 灼焦了蜜汁
那是溫柔冰冷的銀色火焰

只想感受到你 請你寸步不離
更加熾熱地吻我吧 不亞於月之火焰的溫度
就算這樣下去會氣息斷絕 也沒有什麽關係

噯 因爲什麽都無法看見 緊緊擁抱我吧
想要在月之火焰中繼續搖曳
就算這樣下去會化作灰燼 也沒有什麽關係
05. Hoshi no Tamashii(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

yureru rinno hiwo sora ichimen ukabetayorina hoshino umini
kimiwa shizukani ryoutewo kazashi, hitomiwa hikaride urunde yukuyo


aa kimito tomoni aru, kono shinjitsuwo zenbu
hitasura muneni kasanete yukou
nani hitotsu toshite oite ikanai youni
kimiwo daite, bokuwa hoshini naru

taeru kotono nai michibiki uketsugaretekita hoshino koewo
kimiwa chiisana ryoumimide sotto sukutte, soshite sukoshi waratta

aa kimito tomoni aru, konoshinjitsuwa kitto
bokuraga yagate kiete ittemo
nani hitotsu toshite kasundari shinai
kiyoki nagare hikaru hoshino youni

sekaichuuga toomeina tsubasani tsutsumarete nemuru

nani hitotsu toshite oite ikanai youni
kimiwo daite, bokuwa hoshini naru
05. 星のたましい(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

揺れる燐の火を 空一面 浮かべたよりな 星の海に
君は静かに両手を翳し 瞳は光りで潤んでいくよ

ああ 君と供に在る この真実を全部
ひたすら胸に 重ねていこう
何一つとして置いて行かないように
君を抱いて 僕は星になる


絶えることのない導き 受け継がれてきた 星の声を
君は小さな両耳で そっと掬って そして少し微笑った

ああ 君と供に在る この真実はきっと
僕らがやがて 消失ていっても
何一つとして 霞んだりしない
清き流れ 光る星のように


世界中が 透明な翼に包まれて眠る


何一つとして置いて行かないように
君を抱いて 僕は星になる

05. 星之魂
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia) 翻譯 : 風之阡陌

繁星之海 仿佛閃爍的磷火浮現滿天
你靜靜地用雙手遮在額上 光亮潤澤著你的雙眸

啊 和你同在一起
我不願讓這份事實 被獨自?在一旁
於是一心一意把它的全部 與心一同重疊
擁抱著你 我化?星辰


繁星之聲 繼承了永不停歇的指引
你用雙耳舀起那捧聲音 隨後微微一笑

啊 和你同在一起
哪怕我終將消逝
這份事實也不會獨自變得模糊難見
就像清亮流淌的閃爍星辰


世界在透明羽翼的包圍之下 沈眠

不願它被獨自?在一旁
擁抱著你 我化?星辰

06. Reirei Tenohira(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

karameta yubino sukimakara kobore ochitanowa kimino yume
osana sugite mamoreru tsuyosawo motenakattanowa bokuno sei

hikarino sasu shunkanwo hora nidoto nogasanaide

nanimo kowakunai kimiga nozondeita
sono yamanai omoiwo mou tebanashicha ikenaiyo
bokuwo tsutsunde kureteta kimino tsubasa masshirona mukuno tsubasade
kireina habataki misete

chiisana hakoni sotto shimau omoideni munega kishimukedo
ushinau kotode tsukamu tsuyosade kodoku nante itsuka koerareru

kimino koega kikoeruyo hanaretemo tashikana koe

kimiga aishite kureta anohikara
kono hakanai sekaisae utsukushiito omoeta
sayonara tenohiraniwa
kienai nukumorito amakute yawarakana kizuatoga nokotteru
ru...lala lala ah...laila laila lai


nanimo kowakunai kimiga nozondeita
sono yamanai omoiwo mou tebanashicha ikenaiyo
bokuwo tsutsunde kureteta kimino tsubasa masshirona mukuno tsubasade
kireina habataki misete

kimiga aishite kureta anohikara
kono hakanai sekaisae utsukushiito omoeta
sayonara tenohiraniwa
kienai nukumorito amakute yawarakana kizuatoga nokotteru
ru...lala lala ah...laila laila lai
06. 玲々テノヒラ(ballad version)
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

絡めた指の隙間から 零れ落ちたのは 君の夢
幼すぎて 守れる強さを持てなかったのは 僕のせい

光の射す瞬間を ほら 二度と逃さないで

何も怖くない 君が望んでいた
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
僕を包んでくれてた君の翼 真白な無垢の翼で
綺麗な羽ばたき見せて


小さな箱にそっとしまう思い出に 胸が軋むけど
失う事で掴む強さで 孤独なんて いつか超えられる

君の声が聞こえるよ 離れても確かな声

君が愛してくれたあの日から
この儚い世界さえ 美しいと思えた
さよなら 手の平には
消えない温もりと 甘くて柔らかな 傷跡が残ってる
ru…lala lala ah…laila laila lai


何も怖くない 君が望んでいた
その止まない思いをもう 手放しちゃいけないよ
僕を包んでくれてた 君の翼 真白な無垢の翼で
綺麗な羽ばたき見せて

君が愛してくれたあの日から
この儚い世界さえ 美しいと思えた
さよなら 手の平には
消えない温もりと 甘くて柔らかな 傷跡が残ってる
ru…lala lala ah…laila laila lai

06. 玲玲掌心
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

十指緊扣 指尖中隕落 你的夢想
因為我太幼小 不能守護你的夢想 是我的錯

當光芒照射的瞬間 看 別再次錯過

沒什麼可怕的 你所期望的
那永不停息的思念 不要再次鬆手
你的羽翼包圍著我 潔白無暇的翅膀
讓我看到你華麗地振翅高飛

我靜靜地把思念藏在小盒子裏 雖然思緒萬千
但我會堅強地握緊失去(的回憶)
總有一天 可以超越孤獨

我可以聽見你的聲音
即使分離 也能確實的聽見你的聲音

當你愛我的那天開始
甚至這變化無常的世界 也覺得美麗了
再見 手掌中只殘留下
不會消失的溫度和甜美溫柔的傷痕
ru…lala lala ah…laila laila lai

沒什麼可怕的 你所期望的
那永不停息的思念 不要再次鬆手
你的羽翼包圍著我 潔白無暇的翅膀
讓我看到你華麗地振翅高飛

當你愛我的那天開始
甚至這變化無常的世界 也覺得美麗了
再見 手掌中只殘留下
不會消失的溫度和甜美溫柔的傷痕
ru…lala lala ah…laila laila lai

  *BonuxTracks

07.氷鎖(musicbox)

08.無憂歌(musicbox)
 
inserted by FC2 system