官方訪談翻譯

  • 以下訪談譯者為風之阡陌

  • 轉載時請注明譯者風之阡陌和出處RURUTIA中文同盟論壇(http://www.rurutia.org)
第一次官方訪談 2005.09.22


訪談標題:

—— 重要的並不是自己身處何方 ——

—— 重要的是,無論身處何方,都能夠保持自我 ——


2005.09.22
  
■ 訪談者:山田裕美(以下簡稱山田)

自從 2001 年以單曲『爱し子よ(親愛的寶貝)』出道以来,你一共發行了 7 张單曲, 4 張專輯,以及『楳図かずお恐怖剧场/ルルティア・トラッス(楳图恐怖剧场 /Rurutia Tracks )』。雖然這给了大家一种種 “ 工作活動至今一切順暢 ” 的强烈印象,你卻在出道快滿五周年的當下轉向地下音樂,请請問現在心境如何呢?


■ Rurutia

從出道開始至今四年,我有幸能在非常受保護的環境下進行製作。唱片公司和事務所的各位都非常看重我做的音樂。通常情況下,除去必須完成的製作以外,我其他什麼事情都不做,只專注於音樂創作便好。在那種非常有秩序的環境中集中進行創作,結果這四年來不知何時便發覺,自己對音樂的意識似乎繞完了一整圈。既然繞完了一整圈,我就想著自己必須向 “ 下一個階段 ” 進發了。


■ 山田

你所指的 “ 下一個階段 ” ,就是轉向地下音樂領域的這件事嗎?


■ Rurutia

是的。對我來說,時常有些變化是相當重要的一件事。雖說秩序井然的環境比較舒適,會想讓我留下來,可是那樣的話,就無法邂逅新事物了。我想盡力接觸各式各樣的事情,讓我心緒澎湃,然後不停地製作著 “ 現今我想表達的想法就是這個了 ” 這樣的作品。為此,能夠忠實自己想法的製作環境是很必要的。

此外,主流音樂公司是由大量人員構成的世界,一切都變得系統化。參與人員有各種不同的意向,連唱片發行日也是好幾個月前就決定了的,怎麼說呢,總覺得和自己想好的時機錯過了。歌曲傳達給大家的時候,都已經不再是 “ 現在的自己 ” 所要表達的想法了。並不是說那是壞事,而是說,我想做這樣一種藝人 —— 我想要盡最大能力,在同一時間把自己的想法傳達給等待著我的人們,就好像我昨天寫的信能在今天送到一樣。如果想把這種風格付諸實際,我認為,轉入地下音樂,在自己能決定一切的環境下工作,會比較好。


■ 山田

沒有感到不安嗎?


■ Rurutia

沒有。畢竟這是自己決定了的事。對我來說,做音樂是最大的幸福,創作本身就是最令我歡喜的事。所以我並沒有因為環境改變而變得不安。重要的並不是自己身處何方;重要的是,無論身處何方,都能夠保持自我。


■ 山田

我聽了四張原創專輯,已發行的歌曲中,曲風和編排風格各異,傳達了極大的熱情。你剛才提到 “ 繞完了一整圈 ” ,那麼今後的作品,是否會回到某種原點上去呢?


■ Rurutia

自從作為藝人的 Rurutia 誕生以來,我感覺,音樂創作至今一一喚起了沉睡在我自身之中的那些未知的部分。通過出產作品,我也漸漸瞭解自己作為藝人所擁有的可能性。我想,這四年來就是為此而度過的時期吧。在音樂方面,我吸納了各異的曲風。在歌詞方面,我學到,不僅能在歌詞內包含感情,也能由歌詞向外流露感情。如此一來,我一方面探尋著自己,變化著前行,另一方面能夠找到我不變的部分。幸好我理解了自己「不變的部分」的價值觀,我才清楚地明白自己從此想要向何方進發。我真實地感覺到,這件事將對我現在創作的作品產生很大影響。

從此以後,我想要更深更深地挖掘自己。所以說,雖然繞完一整圈以後 “ 回到原點 ” 這個表達並沒有錯,這卻和 “ 回到起點線 ” 的概念完全不同。對我來說,果然還是 “ 跨出不同的一步,進入第二階段 ” 的那種感覺。


■ 山田

原來如此。看來今後能夠期待更加具有深度的 Rurutia 世界了呢。 那麼,作为為這位艺藝人活动動第二階段的第一張單曲『スピネル(尖晶石)』將在 11 月 21 日發售。 關於這張單曲,我們將在下回訪談中展開詳細討論。


               

第二次官方訪談 2005.11.08

訪談標題:
我毫不猶豫地決定「下一張單曲就是這首歌了」


[本次揭載的是錄製過程中所拍攝的照片]

■訪談者:山田裕美(以下簡稱山田)
更換唱片公司後的第一彈單曲「 Spinel (尖晶石)」就要在 11 月 21 日發售了。此外,你最近首次通過網路廣播的形式展露了形象。那麼今天,我期望能夠聽你談談這兩件事情。


■ Rurutia
好的,請多關照。


■ 山田
如果加上東芝時期的作品,總的算起來這就是第 8 張單曲了。我想,今年你迎來了很大的轉折期,無論對你還是對歌迷來說,這張單曲,將是在你的藝人活動生涯中,拉開第二階段帷幕的作品。首先,對於更換公司後的第一彈這件事情,是否特別地在意過?


■ Rurutia
這次除了『 Spinel 』以外,可以用上的候補曲還有三首左右。可我毫不猶豫地決定「下一張單曲就是這首歌了」。
關於這首歌,在我製作試音帶的時候,腦海中早已把編曲、曲子的意境和歌詞編排好了。所以進入實際錄音階段之後,真的是非常順利的。自從轉入地下音樂之後,我並沒有過多地考慮這樣那樣的事情,而單是專注於聆聽現在的自己的聲音,完成了錄音。一面和佐藤先生(製作人)交談探討,一面為了能忠實地表現自己所構思的音樂,自由地製作。

c/w 的「白月 銀絲」是鋼琴抒情曲( Piano Ballad ),有些不可思議,雖說許久以前就想要試試看不插電的錄音( Unplugged ),至今卻從未嘗試過。我當時想要聽聽看很少的樂器編排和人聲那種簡約的感覺,從這一點來講,是帶著和「 Spinel 」同樣的意識而製作完的。


■ 山田
Rurutia 的聲音是頗為獨特的風格,自從上次訪談以來我就完全沉浸其中了,可以說是原原本本地傳達了心緒的浮動,真是獨特的表現呢。


■ Rurutia
謝謝你。說到聲音,對比最近的曲子,我覺得這次(單曲)中表現得相當情感化。唱歌的方式與旋律和樂音也有著相當深厚的關係,這兩首歌則是毫不猶豫地、自然地表達出來了。


■ 山田
關於歌詞, Rurutia 的歌詞中有許多給人留下印象的話語,無論哪首歌都令人禁不住去思索、令人感動。你究竟是怎樣作詞的呢?


■ Rurutia
關於詞,我創作旋律的同時就浮現了具有豐富意象的故事,之後為了讓意象的色彩更為濃厚,我就拼命地把樂曲聽了再聽,隨後一個一個舀起腦海中浮上的具體詞語 —— 就是按照這樣的感覺寫歌詞的。


■ 山田
原來如此。怪不得聽 Rurutia 的歌曲時,感覺自然和色彩都浮現而出了呢。另外也想稍微談談編曲。你剛才提到過,在「 Spinel 」的試音帶階段就已經想好了編曲和意象,那麼你一直都是在最初階段就思考著意象來進行製作的嗎?


■ Rurutia
作曲的話,大多數情況下都是彈著鋼琴或者鍵盤作曲的 —— 配上大致的和絃,決定旋律的走向,然後開始 MIDI 編曲( Sequence ),到了那個時候就能好好考慮樂音編排的方向了。有些時候,在這個階段,心裏已經差不多完成了編曲,不過基本情況下,進入製作前期( Pre-Production )以後才會下最終決定。製作前期的時候會進入工作室,和佐藤先生進行會議,實際上就是為了最終錄製工作編排 MIDI 編曲。大概就是按照這個感覺製作編曲的。

由於佐藤先生是最初出道時的靈魂人物,所以就算我不去詳細解釋試音帶裏無法很好表現的部分,他也能夠明白。在聽試音帶的時刻他就能夠瞭解我想要表達的東西,並且還能給我出更好的點子,真的很值得信賴。

關於編曲樂音的世界觀,我受 Alternative 、北歐系、 Ambient 的影響比較大,「 Spinel 」也是這樣,現在的我很自然地能做出搖滾色彩強烈的東西來呢。


■ 山田
c/w 的「白月 銀絲」,你剛才提到過這是不插電的( Unplugged ),實際嘗試了錄音過程之後,感覺如何呢?


■ Rurutia
之前一直沒什麼機會嘗試用簡單的樂器構成的曲子,這次能有機會做出來實在太好了。這首曲子是按照鋼琴節奏來的,不過我考慮以後試試看只用上弦吉他( Acoustic Guitar )作重音和琶音的曲子,或者單純是人聲加上和聲那種類型的曲子。


■ 山田
只是訪談了一下,我就已經很期待專輯了呢(笑)。接下來,您最近好像首次嘗試了由『 RURUTIA.COM 』放送的流音頻網路廣播呢。


■ Rurutia
的確如此,很是緊張。


■ 山田
至今為止在你本人完全沒有在任何宣傳活動或現場演出中露過面,而現在初次努力展露形象,請問有什麼感觸呢。


■ Rurutia
是呢。我至今為止的音樂活動風格,無論怎樣都難以取得與聽眾之間的溝通,所以這次有幸通過廣播能夠直接傳達感想、直接收到歌迷們的留言,實在是很高興。由於也是第一次涉及到展露形象,有許多聽上去有點艱難的地方,然後我一邊想著 “ 真笨啊 ” 、 “ 真對不起啊 ” ,拼命地說著話(笑)。但是我想,用自己的說話方式來說話,才能夠給聽眾傳達一個具有存在感的「 Rurutia 」,但願這能夠讓大家更容易地理解我的音樂。我聽別的藝人的音樂時,我也是讀著聽著來自那位藝人本人的留言和訪談。通過這種方式,對於那個人作品的理解就更深了一步。「這個人平時是用這種方式呼吸的,所以才能創作出這麼棒的曲子呢」之類;而且那些之前一直未能完全理解的音樂,在聽了那個人的話語之後,
就好像馬上能夠理解了,之類的。我想,音樂是能夠滲透一個人內心的東西,所以傳達人性的一面也是很重要的。從歌迷們那兒收到有關我的信,我感覺當初開始做廣播真是太好了。雖說形象方面暫時還不成熟,我想要製作一個能和聽眾們一同開心的節目。

                    

第三次官方訪談 2005.12.13

訪談標題:
每天都去逛樂器店,仿佛著了迷

訪談者藤岡雅文,以下簡稱藤岡。


■ 藤岡
初次見面好。今天想要談談 Rurutia 作曲時所採用的、具體的系統環境。請多關照。


■ Rurutia
請多關照。


■ 藤岡
我感覺,你剛剛出道時,那些編曲和編程比較困難的部分,你也積極地付出了心血。你最初是在什麼契機之下開始關心錄音器材之類的呢?


■ Rurutia
我自幼便夢想能從事音樂方面的工作,可具體該怎麼做,當時真的一點也不明白。不過,為了讓別人聽到自己作的曲,首先必須得製作 DEMO (試音帶)。雖說我會彈鋼琴,可是我想,僅憑鋼琴,是很難確切地傳達我想表現的音樂的。於是在我做各種調查的時候,瞭解到了 DTM 這個詞語,以此為切入口,逐漸逐漸地學會了相關的知識。因為我簡直是從一無所知的狀態起步的,所以還真花了一番功夫。那時完全不明白電腦的設備結構,也
不知道為什麼用麥克風唱的歌能被錄進電腦裏 —— 當時的茫然已經到了這種程度了呢。


■ 藤岡
那麼,與其說一開始就喜歡,還不如說是因為必要起見,而被迫投入學習了呢。


■ Rurutia
是這樣呢。一方面憑藉專業雜誌來調查學習,如果還是不明白,就到樂器店找店員詢問各種各樣的問題,然後堅持把他們說的話記住。還真是挺拼命的,畢竟喜歡音樂嘛,那時每天都去逛樂器店,仿佛著了迷似的。包括秋葉原我也是經常去的喲(笑)。翻來覆去地細讀說明書,封面之類的早變得破爛不堪了。當時買下的 ROLAND 音源,以及店員推薦過的 “LOGIC” (音序器),即使現在都還珍惜著使用,雖說是升過級的版本。因為當時不太瞭解音軌的使用方法,我還特地把刻入的伴奏,錄進 4 英寸的 MD 答錄機,然後再把歌聲混加進去。現在偶爾也會去重聽當初的試音帶,平衡度還是相當不錯的呢。(笑)


■ 藤岡
所謂 “ 試 ” 音帶,還是要等正式錄音完結之後才能知道最終效果,不過它本身也一定包含了許多好的具有個性的味道吧。是不是有時也會出現 “ 無法超越試音帶效果 ” 的情況呢?


■ Rurutia
我能明白你的意思。我剛出道時,也曾就這個內容,與錄音人員進行過多次會議。就說演唱方面吧,
我原本不是很擅長快讀練習,(譯者注:練習在短時間內,話說得又多又快)出道當初曾接受過聲音訓練。後來發聲狀態的確穩定了不少,唱歌的方式變得莊重正式,聲音技巧也嫺熟起來。可是,在這個過程中,我發現,我逐漸開始注重於音量和顫音之類的表面功夫,卻把我最想珍視的 “ 歌唱的意義 ” 拋到了一旁。實際上,有幾次,到了混音階段的時候,錄音人員也感受到這一點,並全員要求重錄。

正式錄音的時候,器材設備優秀,所以聲音方面很有說服力。除此之外,連唱歌方式也變得太莊重,所以,連我自己唱的時候,都會迷惑 —— 這樣真的行嗎?結果,我只是抓住了技巧,卻不知道自己為什麼在唱歌。而試音帶階段的唱歌方式,確切地理解了歌曲的原本意義,那才是我真正想要詮釋的感覺。

有時候,我的歌曲裏如果用上一般所謂的 “ 有技巧的唱法 ” ,那麼,作為重要元素的 “ 世界觀 ” 則不能使人滿意。嗯 —— 到底該怎麼說呢,還是會讓人覺得難以置信的吧。和工作人員已經合作了這麼多年,他們也比較瞭解我,所以我才能保持自我,安心地進行製作。話雖如此,音樂畢竟是無形的,我覺得,用它來向人們傳達各種意義,真是一件不容易的事。


■ 藤岡
尤其是 Rurutia 的聲線,要向莊重正式的感覺靠近,我也覺得不大符合風格呢(笑)。對了,在那之後,器材方面有什麼變化嗎?


■ Rurutia
剛好從出道時開始,就有人教了我邏輯音軌的用法,只是 ProTools 的廉價版,並把它加入自己的系統裏了。因為 ProTools 在正式錄音裏也被使用,又能忠實再現試音帶的音樂氛圍,真的是能被充分利用的工具。最近我構思試音帶的編曲時,如果需要一些在我的音源裏沒有的樂音,我就通過網路,把 ProTools 的檔傳送給錄音室裏的工作人員,他們幫忙找到那些必要的樂音,再通過網路傳送給我。越說越詳細了(笑)。

不過,我想要的樂音呢,若是把具體的樂器名稱給工作人員倒是沒問題,可是,當我腦海中只有模糊的意象感時,就有些麻煩了。比如 “ 我想要紫色絲綢那樣的光滑 PAD 音 ” 之類的。身為音樂製作人的佐藤先生,最初似乎有些困擾。這方面,真是一如既往的給他添麻煩了。


■ 藤岡
試音帶裏錄製的音軌,會在正是版本裏使用嗎?


■ Rurutia
不同的曲子情況有別。製作前期的階段,會就編曲的方向,音高,節拍,聲線等方面,與佐藤先生一同交流。有些音軌在那時就需要重新構築,有些則可以原封不動地使用。雖說音頻上偶爾會換成完全不同的感覺,但是基本而言,正式錄音反映的,是試音帶裏我所表現出的個人風格。正式錄音的系統環境十分充實,非常方便呢。


■ 藤岡
我覺得你有不少搖滾系的音樂,吉他之類的需要另外錄入嗎?


■ Rurutia
最終,音軌的吉他部分都會被更換成真實樂器,然而,在試音帶階段,並不完全是那樣,只有在具體傳達樂曲意象的必要時刻,才會專門錄入。


■ 藤岡
幾年來軟音源的使用頗為廣泛,不知你具體用什麼樣的音源呢?


■ Rurutia
軟音源大概是從去年開始用的。現在常用的是「 SampleTank2 」、「 Atomosphere 」、「 Trilogi 」和「 Stylus 」。樂音的品質優秀,完全錄音效果也特別好,工作真的是變得輕鬆不少呢。因為我常常在一天內同時進行三首曲子左右的平行作業,在曲子之前前後來回也變得十分簡單。雖說我的系統和電腦幾年來被使用的頻率已經很高,但是最初購買的器材用起來很簡便,我也離不了手。我想我暫時還會以現在的系統環境進行製作的吧。


■ 藤岡
在日本的女性藝人中,能進行今天這樣內容的對話是十分難得的,我很高興能同你展開這樣趣味盎然的話題。以後也請多多出產優秀的曲子。若有機會,下次請和我談談錄音室裏所採用的系統。


■ Rurutia
請務必前來造訪錄音室。我會在我所瞭解的範圍內給你介紹的(笑)。

第四次官方訪談 2006.02.06

訪談標題:
想要把背景樂清晰地敲打出來   


■ 訪談者山田裕美:(以下簡稱山田)
作為你轉入地下音樂後的第二彈單曲,『微笑的瑪麗亞』剛剛於 1 月 26 日 開始發行。今天還請你詳細談談這張『微笑的瑪麗亞』。


■ Rurutia
好的,請多多關照。


■ 山田
我最初聆聽『微笑的瑪麗亞』的印象是這樣的:把這首曲子放在你五年來音樂的總體流派中去聽的話 —— 打個比方來說,之前的樂曲,像是從流雲的上方飄入雙耳的,而『微笑的瑪麗亞』,可以說視線接近聽者,聽起來像是從大地上湧來的。
在這方面你是否特意考慮過的?


■ Rurutia
這樣啊, “ 視線接近聽者 ” 這一點,我似乎多少明白一些你的意思。這次單曲,我本來想過, “ 想要把背景樂清晰地敲打出來 ” 。因此,在制音過程中,盡可能地簡化,僅僅留下必要的音軌。譬如說, Synthepad (譯者後注)那一類聽起來空間廣闊的音源,或者聽上去色調濃重的音軌,我一律不用,而是單單起用了最低限度的,必要的節奏音軌,弦吉他的擊音之類。樂曲的構成就是這些,我想,也許正是這樣,才造成了 “ 視線接近聽者 ” 的聽覺效果吧。
在轉入地下音樂之前,曾積極地採納過廣泛多樣的音樂要素。自從轉入地下音樂以後,我希望下一張專輯,與前幾張專輯相比,能夠做出搖滾色彩相對統一的效果。我想以後創作的曲子也會有那個傾向的。


■ 山田
你剛才提到了下一張專輯,這麼說來,下一張專輯會在近期發行嗎?


■ Rurutia
關於專輯的發行問題,許多歌迷都期望我能夠早日出品,我個人,也是希望能夠更早地傳送給大家,不過說真的,發售日應該還要稍微多等一段日子。我想精心挑選色調統一的專輯作品,而作曲方面則是自由而不加限制,所以能逐步而平穩地進行製作。因此,恐怕要再花一些時間,才能完成專輯用曲呢。(笑)


■ 山田
是這樣啊。我剛才好像在催命似的,真不好意思。(笑)


■ Rurutia
沒有沒有(笑)。各位滿懷期待地等待,給了我精神上很大支持,對我來說也是再高興不過的事情呢。


■ 山田
那麼就算是聊完專輯了,就讓我們拭目以待了。回到『微笑的瑪麗亞』的話題上,你剛才提到 “ 想要把背景樂清晰地敲打出來 ” ,那麼這首歌會成為現階段的 Rurutia 的象徵性作品嗎?


■ Rurutia
因為我暫未完成專輯曲目,最終風格形態尚不能斷言,不過,這首歌應該是會成為下一張專輯的象徵性曲目之一。
此外,說是背景樂,其他受過影響的要素其實也有許許多多 …… 嗯~很難用語言說明呢。


■ 山田
c/w 曲目的『星上花開雨落(玻璃墜珠版本)』,有著強烈的原音風格呢。(譯者注: acoustic ,原音,是指使用原聲樂器演奏的音樂)你在前作『 Spinel 』也有提及過原音音樂,在這類音樂上,你有什麼概念性的想法嗎?


■ Rurutia
關於原音色調的作品 …… 我本來想過,那些制音方面搖滾風格比較統一的部分,把它們拿來作為物件,然後僅僅用自己的聲音來組建。以前就想要做出原音專輯之類的嘗試。在目前這個階段,還無法決定以後是否能發行原音專輯,但是用簡單樂器構成的樂曲的呼吸感,我非常喜歡,所以之後,無論專輯風格的大方向如何,我都會繼續創作原音的曲目。


■ 山田
副標題是『玻璃坠墜珠版本』,這是?


■ Rurutia
『星上花開雨落』這首歌,實際上首先出品的是 非『玻璃坠墜珠版本』的另一個版本。那個版本的编曲相當不同。難得的是,做那個版本的試音帶階段時,就已经經想要制作這首歌的原音版本了。所以原音版本就用在了這次的單曲里。
原音版本编曲基本上就是鋼琴慢版歌謠,不過也使用了 Mellotron (磁帶式采樣回放键琴)的采樣音源。 Mellotron 作為1970 年代的先锋性樂器非常出名,而現在則是采樣之類的東西,這次我用的就是采樣。鍵盤上每一個琴鍵上似乎都連接着一個磁带播放器,我也不是很清楚它的構造,不過披頭士乐樂隊的 …… 曲名忘了,不過那首歌的前奏裏就用過這種樂器。這里 Mellotron 的弦樂和笛聲的音色,仿佛來自不明的时代背景,像老唱片一般,(譯者注:老唱片 -Analog ,曾經流行的,比 CD 大上好幾倍的軟質唱片)那呼吸感非常有氣氛,我真的很喜歡。


■ 山田
原來如此。
Rurutia 心中有著各色各樣的構想,只是這樣交談,就已經能感受到她對於作品的強烈意志了呢。

譯者後注:
Synthepad 音效包括像 fantasia (幻想),宇宙聲音, metal glass (金屬碎片)等等,構造廣大場景感的音源。
完整樂器系派列表在此 http://mu-tech.co.jp/Japanese/ACS/synth_pad.htm

從這次 Rurutia 的言論看來,她之前多次採用此類音源來構造背景音樂的廣闊感,不過這次《微笑的瑪麗亞》中,她則是刨除了這些音源元素。

第五次官方訪談 2006.05.14

訪談標題:

☆在一曲中出色地完成了匯總☆

■訪談者山田裕美:以下簡稱山田
前作『微笑的瑪麗亞』發佈四個月之後,又有新作問世。這次就想請你談談新作『玎玲手心』。

■ Rurutia
好的,請多多關照。

■山田
前幾天我已經迫不及待地聽完了樣本盤。
先來說說主打歌『玎玲手心』吧。我的印象是,歌曲從開頭行進到副歌的過程中,曲風巧妙的扭轉,讓聽眾感到出其不意。

比如說開頭,伴奏軌給人以明快的印象,糅合了晶瑩剔透、聽來多少有些傷感的和聲。我便想,總體來說會是明亮的一曲吧。不料,主歌一開始就迅速轉換了畫面。我又想,這是在描寫 Rurutia 的內心嗎?——像是纖細的玻璃製品,輕輕一碰就要碎裂。正當這時,聽到了一段絢麗的鋼琴琶音,仿佛陽光直射而入。緊接著的副歌拉開了力量澎湃的搖滾音樂,強力而悲切的聲線很好地與吉他相結合。基本上就是這樣的印象,我認為歌曲裏融入了 Rurutia 多方面的元素,不知道你覺得怎麼樣呢?

■ Rurutia
非常感謝你如此詳盡的解說。我自己也大致是這樣的感覺(笑)。

這也是我最近才意識到的——如果要把至今的曲子進行粗略的分類,有些曲子表現了“近乎崩潰的內心”,有些則表現了“溫柔如泉水”那樣澄淨的東西。此外包括“沉眠於內心的怪物”,勵志型的“傳達訊息的歌曲”,還有“破壞性的思想”等等。這些指的不是歌詞,主要是指旋律與樂音所要表現的內容。這次的『玎玲手心』中,就共存了剛才所提及的“溫柔”和“破壞性的感情”。

本來呢,要在一首曲子裏集結不同思想的內容,會導致主題模糊不清,曲子也會變得冗長不堪。所以在流行樂中,一般都是通過整張專輯的手法來表現的。不過,『玎玲手心』則像山田所感受到的那樣,在一曲中出色地匯總了我所表現的好幾個部分。因此這次我想把這首歌曲作為主打歌發佈。

■山田
果然是這樣啊。(笑)
我想這首曲子的製作肯定大費周折,不知道具體情況如何呢?

■ Rurutia
因為我非常重視作曲時湧現的色彩與意象,一般是不假思索地隨興而行。我所謂的“想要作曲”的時候,也就是腦海中鮮明地浮現出色彩與風景,及其衍生出的感情的時候。因此,之後只要通過鍵盤,用心地描繪湧出的世界,歌曲就會自然而然地收尾。這種感覺近似於解開針織物的針眼,過程既準確又順滑。『玎玲手心』也不例外,在幾個小時內就完成了。反之,如果在幾個小時內還無法做好旋律,就說明那首曲子的意象在腦海中還不夠鮮明,換句話就是,描繪那個世界的時機尚未降臨。這種情況下,則會先把歌曲的基調記錄下來。所以像剛才所說明的有關樂曲的解釋,也是自己後來重聽樂曲才意識到的。

■山田
在第二段副歌之前,以及間奏中,加入了近似恐龍鳴叫的聲音,給我留下了很深的印象。在你剛才的說明中出現了“怪物”這個詞語,那麼這個聲效是否是某種“心靈的呼喊”呢?

■ Rurutia
嗯……這樣啊。根據聽者而定,可以聽成是悲傷的心靈呼喊,也可以聽成是聲援自己的喊聲。音色方面,固執地想要採用從未聽到過的聲音。聽上去可能像是吉他的音色,實際上是我自己的聲音。

■山田
啊,那是 Rurutia 的聲音嗎?

■ Rurutia
的確如此。錄製過程中,我去問過制音工程師,看看有沒有什麼適合的音色,可是沒能找到契合想像的材料。

這時心想“用我的聲音能加工出來嗎”,前前後後試了幾次,終於出現了和自己想法完全一致的音色,於是決定,“就用這個吧!”。

■山田
這個聲音裏究竟在說些什麼呢?

■ Rurutia
這個嘛……(短暫沉默)。具體說了什麼,是秘密(笑)。

■山田
…。

待續…

訪談標題:
前次訪談續


■ Rurutia
(笑)不能算是秘密,但再怎麼說也只是 “ 擬音 ” 音效,我覺得不發表也無妨。


■ 山田
原來是這麼一回事(笑)。瞭解了。

■ Rurutia
(笑)

■ 山田
那麼,接下來讓我們來談談 c/w 曲。曲目 2 的『玉蘭花景』與『玎玲手心』大相徑庭,給人留下幻想風格的印象。在你看來,這首歌究竟是怎樣的一首歌曲呢?

■ Rurutia
從歌詞內容來講,這首曲子表現了安寧的心境。內容就是,置身于安心感和充實感之中,在各個方面都達到極致的滿足,並被難以言喻的幸福感所包圍。我的曲子裏,訴說痛苦和傷痕等主題的為數不少,然而,也有像這首曲子所表述的、理想化的世界。此外在制音方面,表述了 “ 溫暖柔和的空氣 ” 、 “ 星辰般的光輝,清澈透明的水和純白色 ” 這樣的世界觀。

■ 山田
只要一聽曲子就能發現,曲中很好地傳達了你剛才提到的 “ 星辰般的光輝 ” 和 “ 安寧的心境 ” 。

正如之前 Rurutia 所說,轉入 PHOERIX RECORDS 之後發行的單曲(尖晶石和微笑的瑪麗亞),包括其 c/w 曲,多數都是以 “ 痛苦和傷痕 ” 為題材的悲傷歌曲。而現在,把你所追求的世界觀製作成了『玉蘭花景』這樣(溫柔)的歌,並加入本次單曲,是因為心境出現了什麼變化嗎?

■ Rurutia
最近發行的單曲與『玉蘭花景』所持的方向相當不同,至於為什麼製作了『玉蘭花景』這樣的歌曲,並不是特地計畫的,其他未發表的曲子也有庫存,之中也有不少曲目想作為單曲發表。然而比較而言,此時此刻想要發表的就是『玉蘭花景』這一曲。

轉入地下音樂最大的理由,就是希望和歌迷們共同體會 “ 此刻我所感受到的東西 ” 。因此,我現在也特別想讓大家聆聽這首歌曲。


■ 山田
這樣說來,現在 Rurutia 正在被 “ 星辰般的光輝 ” 和 “ 寧靜的心境 ” 所包圍嗎?

■ Rurutia
但願如此,不過我的情況是這樣的,當我被深深傷害時,依靠作曲,可以自然而然維持心情的平衡。可是在製作『玉蘭花景』這樣表現 “ 幸福感 ” 的曲子的時候,果然需要埋身於同樣的情緒方向之中。總而言之,所謂 “ 理想化的世界 ” 的含義是頗為強烈的。


■ 山田
原來如此。那麼,完成曲子的過程當中,有沒有什麼花絮和特別注重的事情?

■ Rurutia
說起來都是些瑣碎的部分,比如,編曲作業中用柔和的觸感來演奏,混音時努力表現出宏大的空間感和回聲,溫暖的感覺以及嬌嫩的觸感。試驗時雖然出了差錯,最後得以順利完成。

大方向上,由於想要加入歐羅巴風格的空氣感,於是相當中意和絃、吉他擊音、合成音等音軌。此外副歌的背景和結尾浮現的 “Female Voice (女聲) ” ,這首曲子中被用作 “ 玉蘭花 ” 的比喻,表現了光芒和透明感。


■ 山田
Rurutia 聲音仿佛能滲入皮膚,本曲中這種感觸更為突出。與別的歌曲相比,唱法有所改變嗎?


■ Rurutia
我唱歌時會一邊唱,一邊在腦海裏浮現出映射,『玉蘭花景』也是如此。只不過,因為與最近發行的曲子方向不大相同,我是以非常平穩的心情錄製完了這首歌的演唱部分。時間的流淌就仿佛 “ 舒心的空氣 ” 和 “ 在水中漂浮的感覺 ” ,我一面捕捉著這樣的感受,一面放開地沉浸在各色流淌中。


■ 山田
在你錄製演唱部分之前,你會做一些心理準備,讓自己和歌曲的氣氛達到一致嗎?


■ Rurutia
由於詞、曲、編曲的世界觀等都是出自於我自身的東西,所以在錄製演唱部分時,感覺自然而然就能抓住那些、進行歌唱。

還有就是,對我而言,比起 “ 演唱歌曲 ” 這個意識,我最為重視的是 “ 感受曲子的空氣感和世界觀 ” 。



■ 山田
曲目 3 ,『尖晶石~水之輪版本~』。這是去年發行曲的混編版本,請說明一下這次嘗試的意圖。


■ Rurutia

曲子和編曲的關係是十分微妙的,改動編曲就能夠看到曲子不同的表情。我的曲子大部分都能改編成抒情曲( ballad ),什麼時候有機會了,我想試著把至今發行過的曲子全部改編成抒情曲,製作成一張單獨的專輯。
本次的嘗試就類似於此。


■ 山田
改變了編曲,感覺就能看到 Rurutia 不同的一面,我認為這是十分有意思的嘗試。也請務必製作抒情曲版本的專輯。


■ Rurutia
非常感謝。你能這樣期待,我很高興。

inserted by FC2 system