• 本站 Rurutia World
    http:// rurutiafans.web.fc2.com

  • 本專輯的曲目解說及中文翻譯譯者為風之阡陌。

    如要轉貼,請注明出處:Rurutia中文同盟論壇www.rurutia.org
微笑みのマリア
01. 微笑みのマリア (微笑的瑪麗亞)
02. 星に花、灰色の雨 (星上花開雨落)
  (~硝子の露玉Ver~)

 

Rurutia 官網解說

01. 微笑的瑪麗亞

身處這片過於遼闊的荒野,我磨盡了夢想,切斷了思念,

竭力燃燒著虛幻的生命。

脫離群體的人,哪怕傷口發作,也不允許叫疼。

01 Hohoemino Maria
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

kishimu karadawo atatameru monowa kono ryoute dake
wazukana otonimo hibiwarete shimau yowatteku kokoro

kono machiwa kazega tsuyosugiru kara
tayorinai bokuno ashija mou maeniwa susumenakute

tsuki hateru kotosaemo yurusare mosezu
aa negaiwo kiri otoshite ikiteku
kizamareta mama itami yukumama
hisshini nigotta mizudemo gaku

aozameta heya kuuhakuno peejiwo mata hitotsu mekuru
kotobawo nakushita bokuno maeniwa daremo tachi tomaranai

oshiyoseru yamini hitori obiete
hikarabita hanawo nigiri shimete koewo koroshi naita

mimiwo sumasete douka hohoemi tsuzukeru maria
kono sekaino katasumi
ikiwo hisomete furueteru dakeno bokuno
barabarato kuzureru otowo kiitanara
namidade kumotte soramo mienai kono hitomini imakoso hikariwo ataete

tsuki hateru kotosaemo yurusare mosezu
aa negaiwo kiri otoshite ikiteku
kizamareta mama itami yukumama
hisshini nigotta mizudemo gaku

mimiwo sumasete douka hohoemi tsuzukeru maria
kono sekaino katasumi
ikiwo hisomete furueteru dakeno bokuno
barabarato kuzureru otowo kiitanara
namidade kumotte soramo mienai kono hitomini imakoso hikariwo ataete

01. 微笑みのマリア
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

軋む体を 暖めるものは この両手だけ
僅かな音にも ひび割れてしまう 弱ってく心

この都会(まち)は 風が強すぎるから
頼りない僕の足じゃ もう 前には進めなくて

尽き果てることさえも 許されもせず
ああ 願いを切り落として生きてく
刻まれたまま 傷みゆくまま
必死に濁った水でもがく

碧ざめた部屋 空白のページを また一つめくる
言葉を無くした 僕の前には 誰も立ち止まらない

押し寄せる闇に 一人怯えて
乾涸びた花を握りしめて 声を殺し泣いた

耳を澄ませて どうか 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの僕の
バラバラと崩れる音を聞いたなら
涙で曇って空も見えない この瞳に今こそ 光を与えて

尽き果てることさえも 許されもせず
ああ 願いを切り落として生きてく
刻まれたまま 傷みゆくまま
必死に濁った水でもがく

耳を澄ませて 微笑み続けるマリア
この世界の片隅
息を潜めて 震えてるだけの僕の
バラバラと崩れる音を聞いたなら
涙で曇って空も見えない この瞳に今こそ 光を与えて

01. 微笑的瑪麗亞
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

溫暖羸弱的身體的只有這雙手
即使一點點聲音也會割裂的脆弱的內心

這個城市的風太猛烈
無依無靠的我已經無法前進

甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拼命掙扎

碧綠的房間 又翻開空白的一頁
失去了語言 在我的面前 誰都無法站立

害怕一個人面對那些撲面而來的黑暗
握著乾枯的花 默默的哭泣

耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了劈裏啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒

甚至在最終也不能被寬恕
啊 丟落願望活下去
就這樣被銘刻 就這樣腐壞下去
在渾濁的水中拼命掙扎

耳邊一片清淨 怎麼了 保持微笑的瑪利亞
這個世界的一角
屏住呼吸 只是顫抖的我
如果聽到了劈裏啪啦的聲音
淚水模糊連陰霾的天空也看不見
賦予這眼睛光芒

02. 星上花開雨落

無法回頭。無法前進。永無終結的黑夜的世界。

02 Hoshini Hana, Haiirono Ame
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

aa koorino umi oboreta torino youni
shizukesano namini shizunde kimiwo omou

hoshiwo mitsuketato omotta
sorewa naniyorimo kireide
bokuwa marude wanani ochita mitaini
nandodemo kuchizuke shitanda

haiirono ame nuretemo nuretemo
nukumoriwa bokukara kiesaru kotonaku
kimino amai omokageni hanawo shikitsumete
kuchite yukeru himade mewo tojiru


aa yoruno morini tadayou kumono kageni
miwo sasage konomama sotto tokete shimaetara

afureru hikari mabushikute
kiseki saemo shinjirareta
bokuwa subetewo hoshigaru kodomo mitaini
nandodemo kimiwo daitanda

nomi konda suna sukoshizutsu sukoshizutsu
kareteiku munede inoriwa tsukite
kimino amai omokageni hanawo shikitsumete
kuchite yukeru himade mewo tojiru

haiirono ame nuretemo nuretemo
nukumoriwa bokukara kiesaru kotonaku
kimino amai omokageni hanawo shikitsumete
kuchite yukeru himade mewo tojiru

02. 星に花、灰色の雨
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

ああ 氷の海 溺れた鳥のように
静けさの 波に沈んで 君を想う

星を見つけたと思った
それは何よりもきれいで
僕はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ

灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる

ああ 夜の森に 漂う雲の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら

溢れる光 眩しくて
奇跡さえも 信じられた
僕は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ

飲み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる

灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる

02. 星上花開雨落
作詞、作曲:ルルティア(Rurutia)

啊啊 冰之海 如同溺水的鳥
沉入寂靜的水下 想念著你

我覺得發現了星星
比什麼都要美麗
無論多少次 都要吻你


即便被灰色的雨淋濕
那體溫也不會離我而去
在你甜美的臉上貼上花瓣
直到枯萎的那天閉上眼睛

啊啊 在夜色中的森林
身體悄悄的溶入浮雲的影子

溢出的光芒 令人眩暈
甚至奇跡也被相信
我好像是貪婪的孩子
無論多少次也要抱緊你

咽下的風沙 漸漸的
在枯竭的心中 竭盡全力的祈禱
在你甜美的臉上貼上花瓣
直到枯萎的那天閉上眼睛

即便被灰色的雨淋濕
那體溫也不會離我而去
在你甜美的臉上貼上花瓣
直到枯萎的那天閉上眼睛

 

 

inserted by FC2 system